在以下情况下,您需要更换和分发问题中的内容:

1.内容重复,页脚和菜单有区别。
2.内容略有语言差异。
3.本地版本的内容已完全翻译。
我需要翻译内部页面 URL 吗?测试是在 Trionica 进行的,当时只翻译了一半的 URL。结果证明没关系。

Oksana Zabolotnaya 不建议使用谷歌翻译器翻译网站

因为在这种情况下,可能会出现错误的翻译选项,这意味着对用户的不尊重。

 

如果仍然使用这样的翻译,则应使用“noindex”机器人元标记阻止页面被索引。机器翻译被认为是自动生成的内容,在网站上拥有 韩国电话号码表 此类索引内容违反了网站站长指南。

从哪里获取内容?要撰写独特的内容,Oksana Zabolotnaya 建议使用当地自由职业者的交流,同时注意撰稿人的评级。要选择文本的主题,您可以查看竞争对手的网站。内容校对需要母语人士的服务,

尤其是涉及“白人”全球项目时

电话号码清单

演讲者建议在免费链接的帮助下推广创建的网站。此外,具有历史的域名很适合在欧洲市场推广,因为新域名的推 cz 列表 广时间更长,难度更大。德国 TOP-15 被至少有两年历史的网站占据。

您可以使用谷歌翻译来查找目录。

 

论坛非常适合年轻网站:

可以在公关机构的帮助下获得良好来源的链接:

明镜周刊,
时代周报,

与编辑或网站管理员的直接联系也会有所帮助。

每个人都喜欢信息图表,因此您可以创建有趣的内容、绘制它、将其发布在网站上并制作新闻通讯。您也可以在 等问答服务上写下详细的答案。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注